Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Olandų - EXVARISTUME PARA POLI

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųRusųOlandų

Pavadinimas
EXVARISTUME PARA POLI
Tekstas
Pateikta bkleinbreteler
Originalo kalba: Graikų

EXVARISTUME PARA POLI

Pavadinimas
hartelijk dank
Vertimas
Olandų

Išvertė bkleinbreteler
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

hartelijk dank
Validated by Lein - 5 rugsėjis 2008 11:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 rugsėjis 2008 13:16

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hoi bkleinbreteler,

mijn middelbareschoolgrieks, gecombineeerd met wetenschapsgrieks zegt me dat dit 'hartelijk dank voor alles' moet zijn. Kan dat kloppen?

3 rugsėjis 2008 13:14

bkleinbreteler
Žinučių kiekis: 12
nee, dat klopt niet. "voor alles" zou "yia ola" zijn en dat staat er niet, er staat "para poli", wat "heel erg" betekent. Wellicht is een betere vertaling "heel erg bedankt".

3 rugsėjis 2008 15:11

Lein
Žinučių kiekis: 3389
ah, ok, bedankt!
Ik zet even een poll.