Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Tekst
Poslao cassiocerenlincoln
Izvorni jezik: Turski

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Naslov
Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Francisco Cardoso
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida. Pela primeira vez na minha vida, este foi o único momento que eu gostaria que durasse para sempre. Espero que você me dê uma chance de ter você mais uma vez em meus braços.
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 27 ožujak 2009 12:38