Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Portugalski - io voglio restare con te per tutta la mia vita
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
io voglio restare con te per tutta la mia vita
Tekst
Poslao
calada
Izvorni jezik: Talijanski
io voglio restare con te per tutta la mia vita
Naslov
Eu quero ficar contigo por toda a minha vida.
Prevođenje
Portugalski
Preveo
Sweet Dreams
Ciljni jezik: Portugalski
Eu quero ficar contigo por toda a minha vida.
Posljednji potvrdio i uredio
Sweet Dreams
- 7 lipanj 2009 16:25
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 lipanj 2009 21:09
lilian canale
Broj poruka: 14972
por
toda a minha vida?
3 lipanj 2009 21:32
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
CertÃssima, Lily.
para
(algo, alguém) Não damos algo à /para a vida.
por
(espaço de tempo) Ex: Por todo o caminho.