Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Portugais - io voglio restare con te per tutta la mia vita
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
io voglio restare con te per tutta la mia vita
Texte
Proposé par
calada
Langue de départ: Italien
io voglio restare con te per tutta la mia vita
Titre
Eu quero ficar contigo por toda a minha vida.
Traduction
Portugais
Traduit par
Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Portugais
Eu quero ficar contigo por toda a minha vida.
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 7 Juin 2009 16:25
Derniers messages
Auteur
Message
3 Juin 2009 21:09
lilian canale
Nombre de messages: 14972
por
toda a minha vida?
3 Juin 2009 21:32
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
CertÃssima, Lily.
para
(algo, alguém) Não damos algo à /para a vida.
por
(espaço de tempo) Ex: Por todo o caminho.