Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Nizozemski - en jeg elsker der har skrævet det

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiDanski

Kategorija Rečenica - Djeca i adolescenti

Naslov
en jeg elsker der har skrævet det
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao klud
Izvorni jezik: Nizozemski

Kan iemand aub zeggen dat er niet alleen maar na apers zijn
Primjedbe o prijevodu
den skal oversættes til dansk og det er det
30 srpanj 2009 13:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 listopad 2009 01:19

gamine
Broj poruka: 4611
Hello Lein. If you have time can you help me with a bridge for this one, please.

CC: Lein

26 listopad 2009 10:39

Lein
Broj poruka: 3389
Have a look under the rejected translation
With thanks to Martijn:
Can somebody please say that there are not only copycats

29 listopad 2009 02:58

Fnidner
Broj poruka: 9
Correct, but na-apers have more of a meaning of someone who repeats what is said. See: http://en.wiktionary.org/wiki/parrot
While a copycat often is someone who steals someones work and call it their own.
http://en.wiktionary.org/wiki/copycat
In danish, I think the word is hard to translate into anything else than "efteraber" or "efterligner". Or maybe, with good will, you could say "papegøje", which is a parrot.

would "kan nogen venligst sige at der ikke kun er efterabere" be correct?