Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Olandų - en jeg elsker der har skrævet det

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųDanų

Kategorija Sakinys - Vaikai ir paaugliai

Pavadinimas
en jeg elsker der har skrævet det
Tekstas vertimui
Pateikta klud
Originalo kalba: Olandų

Kan iemand aub zeggen dat er niet alleen maar na apers zijn
Pastabos apie vertimą
den skal oversættes til dansk og det er det
30 liepa 2009 13:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 spalis 2009 01:19

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hello Lein. If you have time can you help me with a bridge for this one, please.

CC: Lein

26 spalis 2009 10:39

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Have a look under the rejected translation
With thanks to Martijn:
Can somebody please say that there are not only copycats

29 spalis 2009 02:58

Fnidner
Žinučių kiekis: 9
Correct, but na-apers have more of a meaning of someone who repeats what is said. See: http://en.wiktionary.org/wiki/parrot
While a copycat often is someone who steals someones work and call it their own.
http://en.wiktionary.org/wiki/copycat
In danish, I think the word is hard to translate into anything else than "efteraber" or "efterligner". Or maybe, with good will, you could say "papegøje", which is a parrot.

would "kan nogen venligst sige at der ikke kun er efterabere" be correct?