Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Turski - Du är min stora kärlek.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Du är min stora kärlek.
Tekst
Poslao roroitoo
Izvorni jezik: Švedski

Du är min stora kärlek.
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "du e min stora kärlek" pias 090922.

Naslov
sen benim büyük aşkımsın
Prevođenje
Turski

Preveo sleet
Ciljni jezik: Turski

Sen benim büyük aşkımsın.
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 24 rujan 2009 00:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 rujan 2009 18:49

44hazal44
Broj poruka: 1148
Hi Pias,

Does it mean: ''you are my big love'' ?

CC: pias

23 rujan 2009 19:28

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Yes, Hazal. But it's missing capital letters and punctuation.

23 rujan 2009 20:11

pias
Broj poruka: 8113
Correct Hazal.

24 rujan 2009 00:43

44hazal44
Broj poruka: 1148
Ok, thanks to both of you !