Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Τουρκικά - Du är min stora kärlek.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Du är min stora kärlek.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
roroitoo
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Du är min stora kärlek.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edits: "du e min stora kärlek" pias 090922.
τίτλος
sen benim büyük aşkımsın
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
sleet
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Sen benim büyük aşkımsın.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
44hazal44
- 24 Σεπτέμβριος 2009 00:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Σεπτέμβριος 2009 18:49
44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Hi Pias,
Does it mean: ''you are my big love'' ?
CC:
pias
23 Σεπτέμβριος 2009 19:28
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Yes, Hazal. But it's missing capital letters and punctuation.
23 Σεπτέμβριος 2009 20:11
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Correct Hazal.
24 Σεπτέμβριος 2009 00:43
44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Ok, thanks to both of you !