Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Albanski - O shuj se mjegulla e sabahut më kalli.
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Traženi prijevodi:
Kategorija
Rečenica
Naslov
O shuj se mjegulla e sabahut më kalli.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Burkistan
Izvorni jezik: Albanski
O shuj se mjegulla e sabahut më kalli.
Posljednji uredio
liria
- 20 listopad 2010 12:40
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 listopad 2010 13:54
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Liria and bamberbi!
I checked this text with the google translator and couldn't get its meaning at all, so I'm wondering whether it makes sense in Albanian.
Could you help?
Thanks a lot!
CC:
liria
bamberbi
19 listopad 2010 14:45
liria
Broj poruka: 210
Hi Francky,
"O shut up because the fog of the morning... "
um kali- I can understand it "më kalli", and the meaning of this is: "burned me"
"O shut up because the fog of the morning burned me."
Shut up - doesn't have bad meaning, it is a phrase.
19 listopad 2010 14:47
liria
Broj poruka: 210
burned me- means it is so cold in the morning, with fog, and he is going to get sick.
19 listopad 2010 19:00
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Liria!
Could you please provide us with the proper way it reads in Albanian? (with diacritics notably)?
I'll edit and release this text afterwards, thanks!
19 listopad 2010 20:08
Francky5591
Broj poruka: 12396
If the text makes sense (which seems to be) I'll submit the proper version to translation into German, as I erroneously removed this request before knowing whether it was acceptable to translation or not.
20 listopad 2010 12:42
liria
Broj poruka: 210
I did it Francky. The text is ok now.
20 listopad 2010 14:52
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Liria!
I submitted this text to translation into German.