Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - The Rights 1

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Misli

Naslov
The Rights 1
Tekst
Poslao Diplomat25
Izvorni jezik: Engleski

The rights are incidental; and though they must be preserved, they can be preserved only by regarding them as incidental, as auxiliary to the substance of liberty that must be cherished and cultivated.
Primjedbe o prijevodu
<edit> took one comma between "incidental" and "as", and "cherised" with "cherished" -as this is the way it reads-</edit>

Naslov
özgürlük
Prevođenje
Turski

Preveo oxyii
Ciljni jezik: Turski

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakılarak korunabilirler.
Posljednji potvrdio i uredio Mesud2991 - 20 kolovoz 2012 22:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 kolovoz 2012 21:54

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Merhaba oxyii,

Çeviriniz başarılı görünüyor, ama ben şöyle demeyi öneriyorum:

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakarak korunabilirler.

Kabul ediyorsanız, çeviriyi onaylayacağım.

20 kolovoz 2012 22:29

oxyii
Broj poruka: 7
Kabul ediyorum onaylayabilirsiniz

20 kolovoz 2012 23:01

Mesud2991
Broj poruka: 1331


Düzeltilmeden önce: Özgürlükler arızidir, bu yüzden korunmalıdır. Onlar, geliştirilip büyütülmesi gereken özgürlüğün varlığına bir yardımcı olarak, ve sadece arizi kabul edilerek korunabilirler.