Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - The Rights 1

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
The Rights 1
Tekstas
Pateikta Diplomat25
Originalo kalba: Anglų

The rights are incidental; and though they must be preserved, they can be preserved only by regarding them as incidental, as auxiliary to the substance of liberty that must be cherished and cultivated.
Pastabos apie vertimą
<edit> took one comma between "incidental" and "as", and "cherised" with "cherished" -as this is the way it reads-</edit>

Pavadinimas
özgürlük
Vertimas
Turkų

Išvertė oxyii
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakılarak korunabilirler.
Validated by Mesud2991 - 20 rugpjūtis 2012 22:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugpjūtis 2012 21:54

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Merhaba oxyii,

Çeviriniz başarılı görünüyor, ama ben şöyle demeyi öneriyorum:

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakarak korunabilirler.

Kabul ediyorsanız, çeviriyi onaylayacağım.

20 rugpjūtis 2012 22:29

oxyii
Žinučių kiekis: 7
Kabul ediyorum onaylayabilirsiniz

20 rugpjūtis 2012 23:01

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331


Düzeltilmeden önce: Özgürlükler arızidir, bu yüzden korunmalıdır. Onlar, geliştirilip büyütülmesi gereken özgürlüğün varlığına bir yardımcı olarak, ve sadece arizi kabul edilerek korunabilirler.