Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - The Rights 1

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ajatukset

Otsikko
The Rights 1
Teksti
Lähettäjä Diplomat25
Alkuperäinen kieli: Englanti

The rights are incidental; and though they must be preserved, they can be preserved only by regarding them as incidental, as auxiliary to the substance of liberty that must be cherished and cultivated.
Huomioita käännöksestä
<edit> took one comma between "incidental" and "as", and "cherised" with "cherished" -as this is the way it reads-</edit>

Otsikko
özgürlük
Käännös
Turkki

Kääntäjä oxyii
Kohdekieli: Turkki

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakılarak korunabilirler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mesud2991 - 20 Elokuu 2012 22:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2012 21:54

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Merhaba oxyii,

Çeviriniz başarılı görünüyor, ama ben şöyle demeyi öneriyorum:

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakarak korunabilirler.

Kabul ediyorsanız, çeviriyi onaylayacağım.

20 Elokuu 2012 22:29

oxyii
Viestien lukumäärä: 7
Kabul ediyorum onaylayabilirsiniz

20 Elokuu 2012 23:01

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331


Düzeltilmeden önce: Özgürlükler arızidir, bu yüzden korunmalıdır. Onlar, geliştirilip büyütülmesi gereken özgürlüğün varlığına bir yardımcı olarak, ve sadece arizi kabul edilerek korunabilirler.