Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - The Rights 1

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف أفكار

عنوان
The Rights 1
نص
إقترحت من طرف Diplomat25
لغة مصدر: انجليزي

The rights are incidental; and though they must be preserved, they can be preserved only by regarding them as incidental, as auxiliary to the substance of liberty that must be cherished and cultivated.
ملاحظات حول الترجمة
<edit> took one comma between "incidental" and "as", and "cherised" with "cherished" -as this is the way it reads-</edit>

عنوان
özgürlük
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف oxyii
لغة الهدف: تركي

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakılarak korunabilirler.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mesud2991 - 20 آب 2012 22:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 آب 2012 21:54

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Merhaba oxyii,

Çeviriniz başarılı görünüyor, ama ben şöyle demeyi öneriyorum:

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakarak korunabilirler.

Kabul ediyorsanız, çeviriyi onaylayacağım.

20 آب 2012 22:29

oxyii
عدد الرسائل: 7
Kabul ediyorum onaylayabilirsiniz

20 آب 2012 23:01

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331


Düzeltilmeden önce: Özgürlükler arızidir, bu yüzden korunmalıdır. Onlar, geliştirilip büyütülmesi gereken özgürlüğün varlığına bir yardımcı olarak, ve sadece arizi kabul edilerek korunabilirler.