Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - The Rights 1

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Думки

Заголовок
The Rights 1
Текст
Публікацію зроблено Diplomat25
Мова оригіналу: Англійська

The rights are incidental; and though they must be preserved, they can be preserved only by regarding them as incidental, as auxiliary to the substance of liberty that must be cherished and cultivated.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> took one comma between "incidental" and "as", and "cherised" with "cherished" -as this is the way it reads-</edit>

Заголовок
özgürlük
Переклад
Турецька

Переклад зроблено oxyii
Мова, якою перекладати: Турецька

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakılarak korunabilirler.
Затверджено Mesud2991 - 20 Серпня 2012 22:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Серпня 2012 21:54

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Merhaba oxyii,

Çeviriniz başarılı görünüyor, ama ben şöyle demeyi öneriyorum:

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakarak korunabilirler.

Kabul ediyorsanız, çeviriyi onaylayacağım.

20 Серпня 2012 22:29

oxyii
Кількість повідомлень: 7
Kabul ediyorum onaylayabilirsiniz

20 Серпня 2012 23:01

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331


Düzeltilmeden önce: Özgürlükler arızidir, bu yüzden korunmalıdır. Onlar, geliştirilip büyütülmesi gereken özgürlüğün varlığına bir yardımcı olarak, ve sadece arizi kabul edilerek korunabilirler.