Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - The Rights 1

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Мысли

Статус
The Rights 1
Tекст
Добавлено Diplomat25
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The rights are incidental; and though they must be preserved, they can be preserved only by regarding them as incidental, as auxiliary to the substance of liberty that must be cherished and cultivated.
Комментарии для переводчика
<edit> took one comma between "incidental" and "as", and "cherised" with "cherished" -as this is the way it reads-</edit>

Статус
özgürlük
Перевод
Турецкий

Перевод сделан oxyii
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakılarak korunabilirler.
Последнее изменение было внесено пользователем Mesud2991 - 20 Август 2012 22:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Август 2012 21:54

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Merhaba oxyii,

Çeviriniz başarılı görünüyor, ama ben şöyle demeyi öneriyorum:

Haklar arızidir; ve korunmaları gerekmesine rağmen, el üstünde tutulup geliştirilmesi gereken özgürlük esasının arkasında sadece arızi gözüyle bakarak korunabilirler.

Kabul ediyorsanız, çeviriyi onaylayacağım.

20 Август 2012 22:29

oxyii
Кол-во сообщений: 7
Kabul ediyorum onaylayabilirsiniz

20 Август 2012 23:01

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331


Düzeltilmeden önce: Özgürlükler arızidir, bu yüzden korunmalıdır. Onlar, geliştirilip büyütülmesi gereken özgürlüğün varlığına bir yardımcı olarak, ve sadece arizi kabul edilerek korunabilirler.