Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - Lay Thy mercy upon us

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiFrancuskiEngleskiRuski

Naslov
Lay Thy mercy upon us
Tekst
Poslao Balooo
Izvorni jezik: Engleski Preveo decio.biavati

Lay Thy mercy upon us, o Lord, as we will have faith in Thee.
Primjedbe o prijevodu
This is one of the final verses of Te Deum. From the source: "Fiat misericordia tua domine super nos quemadmodum speravimus in te".
Note: Wikipedia reports the following version of the prayer:
O Lord, let Thy mercy lighten upon us:
as our trust is in Thee.

Naslov
Да будет милость Твоя
Prevođenje
Ruski

Preveo Melissenta
Ciljni jezik: Ruski

Да будет милость Твоя, Господи, на нас, ибо мы уповаем на Тебя.
Primjedbe o prijevodu
The translation is taken from Russian Wikipedia!
Posljednji potvrdio i uredio Melissenta - 12 prosinac 2006 07:29