Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiBrazilski portugalskiLatinski

Kategorija Rečenica - Kultura

Naslov
homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...
Tekst
Poslao mahkraus
Izvorni jezik: Latinski

homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo cuilibet ocurit ele et cum labis ofendit ele dixit: ego nao cedo cuicibet fatuo da via at ego, inqut alter et cessit
Primjedbe o prijevodu
nao sei se todas as palavras fazem sentido.. mas tentem ajudar, por favor =)

Naslov
A quite famous man was walking along the coast
Prevođenje
Engleski

Preveo Francky5591
Ciljni jezik: Engleski

A quite famous man was walking along the coast. One of his fans came to him and kissed him. Our man told him : "I don't use to walk along with stupid fans, get off my way!" He said that to the other man then went away.
Primjedbe o prijevodu
not litteraly translated
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 20 studeni 2006 17:18