Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 文 - 文化

タイトル
homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...
テキスト
mahkraus様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo cuilibet ocurit ele et cum labis ofendit ele dixit: ego nao cedo cuicibet fatuo da via at ego, inqut alter et cessit
翻訳についてのコメント
nao sei se todas as palavras fazem sentido.. mas tentem ajudar, por favor =)

タイトル
A quite famous man was walking along the coast
翻訳
英語

Francky5591様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

A quite famous man was walking along the coast. One of his fans came to him and kissed him. Our man told him : "I don't use to walk along with stupid fans, get off my way!" He said that to the other man then went away.
翻訳についてのコメント
not litteraly translated
最終承認・編集者 Chantal - 2006年 11月 20日 17:18