Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука - Культура

Заголовок
homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...
Текст
Публікацію зроблено mahkraus
Мова оригіналу: Латинська

homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo cuilibet ocurit ele et cum labis ofendit ele dixit: ego nao cedo cuicibet fatuo da via at ego, inqut alter et cessit
Пояснення стосовно перекладу
nao sei se todas as palavras fazem sentido.. mas tentem ajudar, por favor =)

Заголовок
A quite famous man was walking along the coast
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Англійська

A quite famous man was walking along the coast. One of his fans came to him and kissed him. Our man told him : "I don't use to walk along with stupid fans, get off my way!" He said that to the other man then went away.
Пояснення стосовно перекладу
not litteraly translated
Затверджено Chantal - 20 Листопада 2006 17:18