Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisPortuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase - Culture

Titre
homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...
Texte
Proposé par mahkraus
Langue de départ: Latin

homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo cuilibet ocurit ele et cum labis ofendit ele dixit: ego nao cedo cuicibet fatuo da via at ego, inqut alter et cessit
Commentaires pour la traduction
nao sei se todas as palavras fazem sentido.. mas tentem ajudar, por favor =)

Titre
A quite famous man was walking along the coast
Traduction
Anglais

Traduit par Francky5591
Langue d'arrivée: Anglais

A quite famous man was walking along the coast. One of his fans came to him and kissed him. Our man told him : "I don't use to walk along with stupid fans, get off my way!" He said that to the other man then went away.
Commentaires pour la traduction
not litteraly translated
Dernière édition ou validation par Chantal - 20 Novembre 2006 17:18