Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - référencement (de sites internet) sites internet,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
référencement (de sites internet) sites internet,...
Tekst
Poslao kevp
Izvorni jezik: Francuski

référencement dans les moteurs de recherches(de sites internet)
sites internet, charte graphique
Primjedbe o prijevodu
il s'agit de vocabulaire informatique, référencement dans les moteurs de recherches, inscritpion

Naslov
Referencia (páginas de internet)
Prevođenje
Španjolski

Preveo Pando
Ciljni jezik: Španjolski

Referencia en los motores de búsqueda (de páginas de internet)
Páginas de internet, tarjeta gráfica.

Primjedbe o prijevodu
*La palabra "chatre" escrita como tal (que yo sepa) no existe en francés, sólo acentuada de la siguiente manera: châtré (ée), pero por el contexto deduzco que se refiere a que el acceso al material gráfico está restringido.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 29 studeni 2006 00:25