Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - référencement (de sites internet) sites internet,...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο | référencement (de sites internet) sites internet,... | Κείμενο Υποβλήθηκε από kevp | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
référencement dans les moteurs de recherches(de sites internet) sites internet, charte graphique | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | il s'agit de vocabulaire informatique, référencement dans les moteurs de recherches, inscritpion |
|
| Referencia (páginas de internet) | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από Pando | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Referencia en los motores de búsqueda (de páginas de internet) Páginas de internet, tarjeta gráfica.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | *La palabra "chatre" escrita como tal (que yo sepa) no existe en francés, sólo acentuada de la siguiente manera: châtré (ée), pero por el contexto deduzco que se refiere a que el acceso al material gráfico está restringido. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 29 Νοέμβριος 2006 00:25
|