Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Spanski - référencement (de sites internet) sites internet,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
référencement (de sites internet) sites internet,...
Tekst
Podnet od kevp
Izvorni jezik: Francuski

référencement dans les moteurs de recherches(de sites internet)
sites internet, charte graphique
Napomene o prevodu
il s'agit de vocabulaire informatique, référencement dans les moteurs de recherches, inscritpion

Natpis
Referencia (páginas de internet)
Prevod
Spanski

Preveo Pando
Željeni jezik: Spanski

Referencia en los motores de búsqueda (de páginas de internet)
Páginas de internet, tarjeta gráfica.

Napomene o prevodu
*La palabra "chatre" escrita como tal (que yo sepa) no existe en francés, sólo acentuada de la siguiente manera: châtré (ée), pero por el contexto deduzco que se refiere a que el acceso al material gráfico está restringido.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 29 Novembar 2006 00:25