Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - We jumped right into a discussion...let me back...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Zdravlje / Medicina

Naslov
We jumped right into a discussion...let me back...
Tekst
Poslao Una Smith
Izvorni jezik: Engleski

We jumped right into a discussion...let me back up a little.

Welcome to TFD. We are all sorry you have any need to be here, but glad you found us.

Do you have good support for the "normal" problems of motherhood? With my first child, I depended a lot on Usenet newsgroups, especially misc.kids.breastfeeding, but there I rarely see any non-English posts. Maybe some of the other French speaking readers here can offer some good suggestions for you.

Naslov
On a entamé une discussion... laissez-moi revenir un peu en arrière
Prevođenje
Francuski

Preveo cindy06
Ciljni jezik: Francuski

On a entamé une discussion... laissez-moi revenir un peu en arrière.

Bienvenue à TFD. Nous regrettons tous que vous ayez besoin d'être là, mais nous sommes heureux que vous nous ayez trouvé.

Êtes-vous soutenue pour les problèmes "normaux" de maternité ? Pour mon premier enfant, je comptais beaucoup sur les forums de discussion, et surtout sur misc.kids.breastfeeding, mais je vois rarement des commentaires dans d'autres langues que l'anglais. Peut-être que d'autres internautes francophones pourront vous conseiller ici.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 1 lipanj 2007 13:03