Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Tekst
Poslao
mirkpagl
Izvorni jezik: Talijanski
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere verso le 19 di questa sera sotto casa tua che dobbiamo parlare dei nostri affari?
ciao
Naslov
Eşti liber azi după-amiază?Ne putem vedea...
Prevođenje
Rumunjski
Preveo
Freya
Ciljni jezik: Rumunjski
Eşti liber azi după-amiază? Ne putem vedea pe la 19 acasă la tine? Trebuie să vorbim despre problemele noastre. Pa!
Posljednji potvrdio i uredio
iepurica
- 21 kolovoz 2007 06:30
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
17 kolovoz 2007 17:31
Vesna
Broj poruka: 12
"Ciao" dovrebbe esser tradotto con "Pa" no?