Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Rumänisch - sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Titel
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Text
Übermittelt von
mirkpagl
Herkunftssprache: Italienisch
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere verso le 19 di questa sera sotto casa tua che dobbiamo parlare dei nostri affari?
ciao
Titel
Eşti liber azi după-amiază?Ne putem vedea...
Übersetzung
Rumänisch
Übersetzt von
Freya
Zielsprache: Rumänisch
Eşti liber azi după-amiază? Ne putem vedea pe la 19 acasă la tine? Trebuie să vorbim despre problemele noastre. Pa!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
iepurica
- 21 August 2007 06:30
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 August 2007 17:31
Vesna
Anzahl der Beiträge: 12
"Ciao" dovrebbe esser tradotto con "Pa" no?