Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Румунська - sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Текст
Публікацію зроблено
mirkpagl
Мова оригіналу: Італійська
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere verso le 19 di questa sera sotto casa tua che dobbiamo parlare dei nostri affari?
ciao
Заголовок
Eşti liber azi după-amiază?Ne putem vedea...
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Румунська
Eşti liber azi după-amiază? Ne putem vedea pe la 19 acasă la tine? Trebuie să vorbim despre problemele noastre. Pa!
Затверджено
iepurica
- 21 Серпня 2007 06:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Серпня 2007 17:31
Vesna
Кількість повідомлень: 12
"Ciao" dovrebbe esser tradotto con "Pa" no?