Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Rumunski - sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Tekst
Podnet od
mirkpagl
Izvorni jezik: Italijanski
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere verso le 19 di questa sera sotto casa tua che dobbiamo parlare dei nostri affari?
ciao
Natpis
Eşti liber azi după-amiază?Ne putem vedea...
Prevod
Rumunski
Preveo
Freya
Željeni jezik: Rumunski
Eşti liber azi după-amiază? Ne putem vedea pe la 19 acasă la tine? Trebuie să vorbim despre problemele noastre. Pa!
Poslednja provera i obrada od
iepurica
- 21 Avgust 2007 06:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
17 Avgust 2007 17:31
Vesna
Broj poruka: 12
"Ciao" dovrebbe esser tradotto con "Pa" no?