Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Teksti
Lähettäjä mirkpagl
Alkuperäinen kieli: Italia

sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere verso le 19 di questa sera sotto casa tua che dobbiamo parlare dei nostri affari?
ciao

Otsikko
Eşti liber azi după-amiază?Ne putem vedea...
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

Eşti liber azi după-amiază? Ne putem vedea pe la 19 acasă la tine? Trebuie să vorbim despre problemele noastre. Pa!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 21 Elokuu 2007 06:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2007 17:31

Vesna
Viestien lukumäärä: 12
"Ciao" dovrebbe esser tradotto con "Pa" no?