Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Roemeens - sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Titel
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
Tekst
Opgestuurd door
mirkpagl
Uitgangs-taal: Italiaans
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere verso le 19 di questa sera sotto casa tua che dobbiamo parlare dei nostri affari?
ciao
Titel
Eşti liber azi după-amiază?Ne putem vedea...
Vertaling
Roemeens
Vertaald door
Freya
Doel-taal: Roemeens
Eşti liber azi după-amiază? Ne putem vedea pe la 19 acasă la tine? Trebuie să vorbim despre problemele noastre. Pa!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iepurica
- 21 augustus 2007 06:30
Laatste bericht
Auteur
Bericht
17 augustus 2007 17:31
Vesna
Aantal berichten: 12
"Ciao" dovrebbe esser tradotto con "Pa" no?