Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Slovački-Engleski - ... dospelých...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SlovačkiEngleski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Sport

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
... dospelých...
Tekst
Poslao aubrey
Izvorni jezik: Slovački

Belgicko v Disco dance formáciách dospelých – 4 tituly za posladných 6 rokov
Primjedbe o prijevodu
I would like to translate this sentence to put it on my website as it's about my dance group. But I have trouble finding the meaning of the words 'dospelých' and 'posladných' and 'rokov'. I have searched everywhere, can you help me please?

Naslov
... adults ...
Prevođenje
Engleski

Preveo babu2
Ciljni jezik: Engleski

Belgium in Disco dance formations of adults - 4 titles in last 6 years.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 20 listopad 2007 14:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 listopad 2007 03:42

kafetzou
Broj poruka: 7963
The note under the translation request says that this is a sentence in the original, but it is not in English. Should there be a verb here?

20 listopad 2007 06:44

aubrey
Broj poruka: 1
I'm not sure.. But I can work with the translation I have. THanks very much !