Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्लोभाक-अंग्रेजी - ... dospelých...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्लोभाकअंग्रेजी

Category Web-site / Blog / Forum - Sports

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
... dospelých...
हरफ
aubreyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्लोभाक

Belgicko v Disco dance formáciách dospelých – 4 tituly za posladných 6 rokov
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I would like to translate this sentence to put it on my website as it's about my dance group. But I have trouble finding the meaning of the words 'dospelých' and 'posladných' and 'rokov'. I have searched everywhere, can you help me please?

शीर्षक
... adults ...
अनुबाद
अंग्रेजी

babu2द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Belgium in Disco dance formations of adults - 4 titles in last 6 years.
Validated by kafetzou - 2007年 अक्टोबर 20日 14:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 20日 03:42

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
The note under the translation request says that this is a sentence in the original, but it is not in English. Should there be a verb here?

2007年 अक्टोबर 20日 06:44

aubrey
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
I'm not sure.. But I can work with the translation I have. THanks very much !