Prevod - Slovacki-Engleski - ... dospelých...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Web-site/Blog/Forum - Sport  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Slovacki
Belgicko v Disco dance formáciách dospelých – 4 tituly za posladných 6 rokov | | I would like to translate this sentence to put it on my website as it's about my dance group. But I have trouble finding the meaning of the words 'dospelých' and 'posladných' and 'rokov'. I have searched everywhere, can you help me please? |
|
| | Prevod Engleski Preveo babu2 | Željeni jezik: Engleski
Belgium in Disco dance formations of adults - 4 titles in last 6 years. |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 20 Oktobar 2007 14:40
Poslednja poruka | | | | | 20 Oktobar 2007 03:42 | | | The note under the translation request says that this is a sentence in the original, but it is not in English. Should there be a verb here? | | | 20 Oktobar 2007 06:44 | | | I'm not sure.. But I can work with the translation I have. THanks very much !
|
|
|