Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Enterprise

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Kompjuteri / Internet

Naslov
Enterprise
Tekst
Poslao Rubisco
Izvorni jezik: Engleski

The Ventral Plating Team says they'll be done
in about three days.

Be sure they match the color
to the nacelle housings.

Naslov
Yatırım
Prevođenje
Turski

Preveo atlantis
Ciljni jezik: Turski

Ventral kaplama ekibi yaklaşık üç gün içinde işin bitirilebileceğini bildiriyor.
Rengin motor muhafazalarına* göre ayarlandığına emin olunuz.
Primjedbe o prijevodu
*Metin kısa olduğu için bahsedilen parçayı motor muhafazası olarak çevirdim. Kaporta anlamında da değerlendirilebilir.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 25 studeni 2005 10:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 listopad 2005 12:31

007
Broj poruka: 2
bu takim 3 gun icinde satiliyor