Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Enterprise

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Enterprise
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Rubisco
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The Ventral Plating Team says they'll be done
in about three days.

Be sure they match the color
to the nacelle housings.

τίτλος
Yatırım
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από atlantis
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ventral kaplama ekibi yaklaşık üç gün içinde işin bitirilebileceğini bildiriyor.
Rengin motor muhafazalarına* göre ayarlandığına emin olunuz.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
*Metin kısa olduğu için bahsedilen parçayı motor muhafazası olarak çevirdim. Kaporta anlamında da değerlendirilebilir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 25 Νοέμβριος 2005 10:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Οκτώβριος 2005 12:31

007
Αριθμός μηνυμάτων: 2
bu takim 3 gun icinde satiliyor