Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - EnterpriseΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Αγγλικά](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Τουρκικά](../images/flag_tk.gif)
Κατηγορία Υπολογιστές/Διαδίκτυο | | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
The Ventral Plating Team says they'll be done in about three days.
Be sure they match the color to the nacelle housings. |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από atlantis | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Ventral kaplama ekibi yaklaşık üç gün içinde iÅŸin bitirilebileceÄŸini bildiriyor. Rengin motor muhafazalarına* göre ayarlandığına emin olunuz. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | *Metin kısa olduÄŸu için bahsedilen parçayı motor muhafazası olarak çevirdim. Kaporta anlamında da deÄŸerlendirilebilir. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 25 Νοέμβριος 2005 10:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Οκτώβριος 2005 12:31 | | ![](../images/profile0.gif) 007Αριθμός μηνυμάτων: 2 | bu takim 3 gun icinde satiliyor |
|
|