Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Enterprise

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Kompjuteri / Internet

Natpis
Enterprise
Tekst
Podnet od Rubisco
Izvorni jezik: Engleski

The Ventral Plating Team says they'll be done
in about three days.

Be sure they match the color
to the nacelle housings.

Natpis
Yatırım
Prevod
Turski

Preveo atlantis
Željeni jezik: Turski

Ventral kaplama ekibi yaklaşık üç gün içinde işin bitirilebileceğini bildiriyor.
Rengin motor muhafazalarına* göre ayarlandığına emin olunuz.
Napomene o prevodu
*Metin kısa olduğu için bahsedilen parçayı motor muhafazası olarak çevirdim. Kaporta anlamında da değerlendirilebilir.
Poslednja provera i obrada od cucumis - 25 Novembar 2005 10:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Oktobar 2005 12:31

007
Broj poruka: 2
bu takim 3 gun icinde satiliyor