Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Enterprise

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Enterprise
Tekstas
Pateikta Rubisco
Originalo kalba: Anglų

The Ventral Plating Team says they'll be done
in about three days.

Be sure they match the color
to the nacelle housings.

Pavadinimas
Yatırım
Vertimas
Turkų

Išvertė atlantis
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ventral kaplama ekibi yaklaşık üç gün içinde işin bitirilebileceğini bildiriyor.
Rengin motor muhafazalarına* göre ayarlandığına emin olunuz.
Pastabos apie vertimą
*Metin kısa olduğu için bahsedilen parçayı motor muhafazası olarak çevirdim. Kaporta anlamında da değerlendirilebilir.
Validated by cucumis - 25 lapkritis 2005 10:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 spalis 2005 12:31

007
Žinučių kiekis: 2
bu takim 3 gun icinde satiliyor