خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ترکی - Enterprise
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
رایانه ها / اینترنت
عنوان
Enterprise
متن
Rubisco
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
The Ventral Plating Team says they'll be done
in about three days.
Be sure they match the color
to the nacelle housings.
عنوان
Yatırım
ترجمه
ترکی
atlantis
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Ventral kaplama ekibi yaklaşık üç gün içinde işin bitirilebileceğini bildiriyor.
Rengin motor muhafazalarına* göre ayarlandığına emin olunuz.
ملاحظاتی درباره ترجمه
*Metin kısa olduğu için bahsedilen parçayı motor muhafazası olarak çevirdim. Kaporta anlamında da değerlendirilebilir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
cucumis
- 25 نوامبر 2005 10:03
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 اکتبر 2005 12:31
007
تعداد پیامها: 2
bu takim 3 gun icinde satiliyor