Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Enterprise

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Enterprise
Текст
Публікацію зроблено Rubisco
Мова оригіналу: Англійська

The Ventral Plating Team says they'll be done
in about three days.

Be sure they match the color
to the nacelle housings.

Заголовок
Yatırım
Переклад
Турецька

Переклад зроблено atlantis
Мова, якою перекладати: Турецька

Ventral kaplama ekibi yaklaşık üç gün içinde işin bitirilebileceğini bildiriyor.
Rengin motor muhafazalarına* göre ayarlandığına emin olunuz.
Пояснення стосовно перекладу
*Metin kısa olduğu için bahsedilen parçayı motor muhafazası olarak çevirdim. Kaporta anlamında da değerlendirilebilir.
Затверджено cucumis - 25 Листопада 2005 10:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Жовтня 2005 12:31

007
Кількість повідомлень: 2
bu takim 3 gun icinde satiliyor