Original text - Turkish - biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana...Current status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Speech - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only".
| biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana... | Text to be translated Submitted by haha2 | Source language: Turkish
biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana acayip çok yakışmiştı. gözlerimi senden alamadim. hadi bil balealem. | Remarks about the translation | some of the words must be spelled wrong. sorry if it appears that im right :) |
|
7 May 2008 17:10
Latest messages | | | | | 7 May 2010 20:33 | | | | | | 7 May 2010 20:40 | | | Hola Irma,
Ese espacio es para hacer comentarios sobre la traducción CC: irma lozano |
|
|