쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana...
번역될 본문
haha2
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana acayip çok yakışmiştı. gözlerimi senden alamadim.
hadi bil balealem.
이 번역물에 관한 주의사항
some of the words must be spelled wrong. sorry if it appears that im right :)
2008년 5월 7일 17:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 5월 7일 20:33
irma lozano
게시물 갯수: 2
yarin
2010년 5월 7일 20:40
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Irma,
Ese espacio es para hacer comentarios sobre la traducción
CC:
irma lozano