सरुको हरफ - तुर्केली - biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Speech - Love / Friendship This translation request is "Meaning only".
| biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ haha2द्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana acayip çok yakışmiÅŸtı. gözlerimi senden alamadim. hadi bil balealem. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | some of the words must be spelled wrong. sorry if it appears that im right :) |
|
2008年 मे 7日 17:10
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 मे 7日 20:33 | | | | | | 2010年 मे 7日 20:40 | | | Hola Irma,
Ese espacio es para hacer comentarios sobre la traducción CC: irma lozano |
|
|