Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Russian - Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRussianSerbian

Category Explanations - Business / Jobs

Title
Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...
Text
Submitted by Pedreco
Source language: English

I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print).
Remarks about the translation
This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis).

Title
Я бразильский журналист...
Translation
Russian

Translated by Guzel_R
Target language: Russian

Я бразильский журналист, со степенью магистра(с высшим образованием) в области информации,и центром моего внимания являются международные новости.Сфера моей специализации - Восточная Европа, Балканы, бывшая Югославия и бывший СССР.Я свободно говорю на английском и испанском языках, родной язык - португальский, начал изучать сербо-хорватский, русский и румынский языки .Я работал в агенстве новостей и в основных газетах Бразилии как репортер, редактор и заграничный внештатный корреспондент. Также имею опыт в педагогической журналистике (пресса).
Last validated or edited by Garret - 6 August 2008 07:46





Latest messages

Author
Message

6 August 2008 15:59

Pedreco
Number of messages: 29
Is "агенстве" plural or singular form? It should be singular (agency, not agencies), because it was only one.

6 August 2008 23:46

Guzel_R
Number of messages: 225
Yes,"в агенстве" is singular form. Plural form is "в агентствах".