Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Русский - Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусскийСербский

Категория Пояснения - Дело / Работа

Статус
Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...
Tекст
Добавлено Pedreco
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print).
Комментарии для переводчика
This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis).

Статус
Я бразильский журналист...
Перевод
Русский

Перевод сделан Guzel_R
Язык, на который нужно перевести: Русский

Я бразильский журналист, со степенью магистра(с высшим образованием) в области информации,и центром моего внимания являются международные новости.Сфера моей специализации - Восточная Европа, Балканы, бывшая Югославия и бывший СССР.Я свободно говорю на английском и испанском языках, родной язык - португальский, начал изучать сербо-хорватский, русский и румынский языки .Я работал в агенстве новостей и в основных газетах Бразилии как репортер, редактор и заграничный внештатный корреспондент. Также имею опыт в педагогической журналистике (пресса).
Последнее изменение было внесено пользователем Garret - 6 Август 2008 07:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Август 2008 15:59

Pedreco
Кол-во сообщений: 29
Is "агенстве" plural or singular form? It should be singular (agency, not agencies), because it was only one.

6 Август 2008 23:46

Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
Yes,"в агенстве" is singular form. Plural form is "в агентствах".