Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Rus - Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRusSerbi

Categoria Explicacions - Negocis / Treballs

Títol
Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...
Text
Enviat per Pedreco
Idioma orígen: Anglès

I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print).
Notes sobre la traducció
This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis).

Títol
Я бразильский журналист...
Traducció
Rus

Traduït per Guzel_R
Idioma destí: Rus

Я бразильский журналист, со степенью магистра(с высшим образованием) в области информации,и центром моего внимания являются международные новости.Сфера моей специализации - Восточная Европа, Балканы, бывшая Югославия и бывший СССР.Я свободно говорю на английском и испанском языках, родной язык - португальский, начал изучать сербо-хорватский, русский и румынский языки .Я работал в агенстве новостей и в основных газетах Бразилии как репортер, редактор и заграничный внештатный корреспондент. Также имею опыт в педагогической журналистике (пресса).
Darrera validació o edició per Garret - 6 Agost 2008 07:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Agost 2008 15:59

Pedreco
Nombre de missatges: 29
Is "агенстве" plural or singular form? It should be singular (agency, not agencies), because it was only one.

6 Agost 2008 23:46

Guzel_R
Nombre de missatges: 225
Yes,"в агенстве" is singular form. Plural form is "в агентствах".