Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusishtSerbisht

Kategori Shpjegime - Biznes / Punë

Titull
Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...
Tekst
Prezantuar nga Pedreco
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print).
Vërejtje rreth përkthimit
This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis).

Titull
Я бразильский журналист...
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Guzel_R
Përkthe në: Rusisht

Я бразильский журналист, со степенью магистра(с высшим образованием) в области информации,и центром моего внимания являются международные новости.Сфера моей специализации - Восточная Европа, Балканы, бывшая Югославия и бывший СССР.Я свободно говорю на английском и испанском языках, родной язык - португальский, начал изучать сербо-хорватский, русский и румынский языки .Я работал в агенстве новостей и в основных газетах Бразилии как репортер, редактор и заграничный внештатный корреспондент. Также имею опыт в педагогической журналистике (пресса).
U vleresua ose u publikua se fundi nga Garret - 6 Gusht 2008 07:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Gusht 2008 15:59

Pedreco
Numri i postimeve: 29
Is "агенстве" plural or singular form? It should be singular (agency, not agencies), because it was only one.

6 Gusht 2008 23:46

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
Yes,"в агенстве" is singular form. Plural form is "в агентствах".