Translation - English-Irish - Best of luck in your retirement. Keep in touch.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
| Best of luck in your retirement. Keep in touch. | | Source language: English
Best of luck in your retirement. Keep in touch. |
|
| Tá tú tar éis éirà as. | TranslationIrish Translated by Dewan | Target language: Irish
Tá tú tar éis éirà as. Bain taithneamh as. Ná bà id stroinséir. | Remarks about the translation | English is extremely concise.. There is no word in Irish for retirement. The phrase 'Keep in touch/' also presents difficulties. I have translated as follows You have retired. Lit 'you are after retiring' 'Take pleasure in it'. 'Don't be a stranger'. |
|
Last validated or edited by Dewan - 23 November 2009 12:27
|