Translation - Turkish-French - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...Current status Translation
Category Letter / Email - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek... | | Source language: Turkish
Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim. | Remarks about the translation | jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten |
|
| | TranslationFrench Translated by gamine | Target language: French
J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras. | Remarks about the translation | |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 26 January 2012 23:54
|