ترجمه - ترکی-فرانسوی - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek... | | زبان مبداء: ترکی
Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim. | | jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten |
|
| | ترجمهفرانسوی gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras. | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 26 ژانویه 2012 23:54
|