Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаШведськаНімецькаФранцузька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Текст
Публікацію зроблено sutadinda_51
Мова оригіналу: Турецька

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Пояснення стосовно перекладу
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Заголовок
J'ai perdu mon soleil...
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras.
Пояснення стосовно перекладу
Au féminin: chérie.
Затверджено Francky5591 - 26 Січня 2012 23:54